- Index hide
The Internet World Stats revealed after a study, that English is the most spoken language in digital.
The use of English in consumption has even alerted the Royal Spanish Academy, with campaigns against Anglicisms.
A video that showed how an area of “pickup” for delivery of orders, was confused by parking lot for trucksvehicles that in Mexico are identified as type “pickup”demonstrating the importance of speaking to consumers in their language.
The reason why a square decided to call as an area “pickup” to the area for lifting orders made online, is justified by a study that Internet World Stats he drove, to find out which language was the most popular on the internet.
The projection of the study revealed that English is the most used language with a preference of 25 percentfollowed by Chinese, with a percentage of use of 19 percent and Spanish, with 7 percent of use.
This projection can serve as an argument to understand why in a plaza in Guadalajara, the ignorance that “pickup” It is not only to refer to a category of vehicles, but to a stage of the online purchase process, an increasingly demanded habit in the market, to the degree of defining concepts such as pure players either pain points inside of the e-commercewith which the level of specialization in this area is scaled.
Pick up and a strange parking lot for vans
With more than 100 thousand reproductions, the video that shows on networks what a part of Urban Centerwhere the square enabled spaces for cars to pick up orders they made online, but it was confused with a special parking area.
If the people of Guadalajara knew English, Guadalajara would be the first world. pic.twitter.com/hPgY6fk65p
— Principal (@Prvnsi) August 23, 2022
“Has on the floor”pick up’, that is that here people can pick up the errand they did in amazon or in Fresko, but appreciate the amount of ‘pick up’ parked and it is the area for orders, but as it says Urban Center pick-up the race is parked”, commented the man when showing the video.
The case is verified with the query made to platforms such as Google Trendswhere we can do an exercise of which concept is more popular.
For example, comparing the words delivery either take away with home delivery or takeaway, respectively, in the first case the average interest is 78 by delivery against fifteen for home delivery concept.
In the case of take away Compared to the concept of takeaway food, the preference according to the average is in favor of the concept described in Spanish, since it has an average of 75 against 13 registered by take away.
If we see the concepts of “pickup” compared to order picking, there is simply no point of comparison, as the average number of 87 that reached the term in English crushes the zero registered by the concept in Spanish.
Against this background, a key practice has been consolidated in retail and it is to help the consumer to understand online purchasing processes, which have been adapting to consumption, especially in countries where it has not been possible to escalate the interest that has been marked in consumption.
So important is the language in Spanish, that the Royal Spanish Academy itself promoted advertising campaigns to criticize the use of English in advertising, ensuring that the abuse of anglicisms in commercial communication has reached unexpected levels.
These actions, from those of consumers reacting to anglicisms without understanding their function in consumption and that of organizations criticizing the abuse of said words in advertising, as well as the preferences in the search trends for concepts in Spanish against those written in English, mark a unique reference in the market of the influence that languages have and the activation that different words used in it do.
Now read: